Art Collection "MaikoDoll" ~The Truly Unique MaikoDoll~
The Truly Unique 'MaikoDoll'
Crafted based on the rich history and techniques of traditional industries, this is a one-of-a-kind Maiko doll.
Updated Date : 2024-10-24 01:42:24
この記事のシェアをお願いします。☺
Maiko, the "living art" that Japan proudly presents to the world.
Beyond their striking beauty, Maiko refine their inner grace through daily practice in traditional arts such as dance, koto, and tsuzumi (hand drum), perfecting their gestures and demeanor. This beauty is expressed in a unique, one-of-a-kind doll, crafted using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. The doll is designed to be beautiful from every angle, with meticulous attention to detail in the costume, face, and hair, ensuring it never ceases to captivate.
The charming and cute "Maiko Doll," where tradition meets modernity,
enhances any room or scenery in any season, bringing a sense of tranquility to those who view it.
日本が世界に誇る「生きる芸術」である舞妓さん。
その姿形の美しさはもちろん、舞や琴、鼓などの芸事、立ち振る舞いを極めるために日々精進し、内面の美しさも磨かれていきます。その姿を、江戸時代から続く伝統技術を駆使して唯一無二のお人形として表現しました。どの角度から見ても美しく、細部までこだわった衣装、お顔、髪は、いつまでも見飽きることがありません。
伝統とモダンが融合した美しくて可愛い「Maiko Doll」は、
季節を問わず、様々な景色やお部屋でその魅力を放ち、見る人の心に安らぎをもたらしてくれます。
Features
● Delicate Expressions and Movements
The MaikoDoll captures the elegant posture and gestures unique to Maiko, crafted to appear beautiful from every angle. The face, shaped by the skilled hands of a master doll maker with over 30 years of experience, exudes a serene beauty with a slightly shy smile. The eyebrows and eyelashes are meticulously painted one by one with a fine brush, finished with the distinctive makeup of a Maiko.
● Kimono and Obi (Sash)
The doll features delicate and vibrant Yuzen patterns that can be enjoyed throughout the seasons, paired with a luxurious brocade obi with traditional motifs. The doll is dressed using the “Kimekomi” technique, which originated at Kamigamo Shrine in Kyoto during the Edo period.
● Hairstyle and Hairpins
The rich black hair is styled with silk to faithfully replicate traditional Maiko hairstyles, such as "Ware-shinobu" in the first year and "Ofuku" from the second year onwards. The hairpins are adorned with Swarovski beads and lacquered coral, adding a touch of elegance.
● Obidome and Accessories
The obidome, known as "Pocchiri," is set with gemstones like amethyst, moonstone, opal, ruby, tanzanite, and citrine, carefully matched to the kimono's color scheme. These stones reflect beautiful light depending on the viewing angle and time of day.
● Charm
MaikoDoll is designed not only to faithfully recreate the beauty of a Maiko but also to look stunning from every angle. It harmonizes with any room in any season. The subtle changes in hairstyles and attire reflect years of experience, respecting traditional culture while incorporating modern sensibilities.
● Size
Approximately 30 cm tall × 15 cm wide × 15 cm deep.
● Summary
As the pinnacle of traditional craftsmanship, MaikoDoll enhances the scenery of any space, bringing peace and tranquility to the viewer.
●繊細な所作表現と表情
舞妓さん特有の優美な立ち姿と所作を、どの角度から見ても美しいフォルムに仕上げました。30年以上の経歴を持つ頭師の匠の技による顔は、少しはにかんだ微笑みの中に凛とした美しさが漂います。眉やまつ毛は極細の筆で一本一本描かれ、舞妓さん独特の化粧で美しく仕上げました。
●着物・帯
四季を通じて楽しめる繊細かつ鮮やかな柄の友禅と、伝統的な文様の豪華な金襴の帯を使用。着付けには、江戸時代に京都上賀茂神社で発祥した「木目込み」の技術を取り入れています。
●髪型・簪
豊かな黒髪はシルクで結い上げ、「割れしのぶ」(1年目)や「おふく」(2年目以降)といった舞妓さんの髪型を忠実に再現しています。簪にはスワロフスキービーズや塗珊瑚があしらわれ、華やかな雰囲気を演出します。
●帯留・小物
「ぽっちり」と呼ばれる帯留には、アメジスト、ムーンストーン、オパール、ルビー、タンザナイト、シトリンなどの宝石を散りばめ、着物の色合いに調和させています。見る角度や時間帯によって美しい光を放ちます。
●魅力
舞妓の美しさを忠実に再現するだけでなく、どの角度から見ても美しく見えるようにデザインされたMaikoDollは、季節を問わずどんなお部屋にも調和します。髪型や衣装には、長年の経験による微妙な変化が表れており、伝統文化を尊重しつつ、現代の感性に訴えるデザインが特徴です。
●サイズ
高さ約30cm × 幅約15cm x 奥行約15cm
伝統工芸の最高峰であるMaikoDollは、どこに置いても四季折々の風景を演出し、見る人の心に安らぎを与えます。
MaikoDoll
Dancing on the Noh Stage with Maiko: Compare the Hairstyles
能舞台での舞:髪型を比べてください。
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
Three MaikoDolls Now Available!
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
MaikoDoll 'Blossom'
MaikoDoll 'Grace'
MaikoDoll 'Elegance'
MaikoDoll Collection
●Blossom - For the newcomer, representing the freshness and the beginning of growth.
●Grace - For the second-year Maiko, embodying the maturity and increasing elegance.
●Elegance - For the senior Maiko, showcasing refined grace and dignified beauty.
●Blossom:ブロッサム - 新人舞妓の初々しさと成長の始まりを表します。
●Grace :グレース - 2年目の舞妓さん、大人っぽさと上品さを増しています。
●Elegance:エレガンス - お姉さん舞妓さん、洗練された優美さと凛とした美しさを魅せています。
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
TakeMeWithYou
MaikoDoll Attending a Tea Ceremony
MaikoDoll Attending a Tea Ceremony
お茶会に参加する MaikoDoll
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
Kōun-ji Temple in Fresh Greenery
新緑の光雲寺
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
New Year's Visit to Nashiki Shrine
New Year's Visit to Nashiki Shrine
梨木神社へ初詣
#MaikoDoll
#TakeMeWithYou
#連れてって
Artist's Profile
Ryokusui 緑水
Born in Tokyo.
Graduated from the Japanese Painting Department of Kyoto University of the Arts, Correspondence Course.
Certified as a Level 5 Professor of Kimekomi Dolls by the Hisakata Doll Academy.
Selected for the 80th to 82nd Nihon Gakuin Exhibitions.
Selected for the 71st Saitama Prefecture Exhibition.
Group Exhibitions
Drawing Exhibitions
Solo Exhibitions
Ueno Ikenohata Gallery
Yamanashi Prefectural Art Museum
Gallery Aoka
Creating dolls, portraits, and other artworks.
東京都出身
京都芸術大学通信教育部日本画科卒業
久月人形学院 木目込みの部 正教授五級
第80~82回日本画院展入選
第71回埼玉県展入選
グループ展
素描展
個展
上野池之端画廊
山梨県立美術館
ギャラリー逢花
人形、人物画等を制作
Maiko Art Collection Exhibition
Venue:Cultural Heritage Kyoto Machiya Hachikuan
Time :10:00-17:00 Closed on Thursdays
Enjoy the Maiko Art Collection and Kyoto Machiya culture.
この記事のシェアをお願いします。☺
関連記事
【プレスリリース】『舞妓さんの舞とジャズナイト』を 京都・能舞台にて11/9開催 | |
Kyoto Culture Experience | |
柳のお加持と通し矢 1月14日 -京都 歳時記- | |
かるた始め 1月3日 -京都歳時記ー | |
八朔祭 9月2 日 ~3 日 -京都 歳時記- |